Espaol abajo If you add to your recipe some lindy hoppers, a pinch of tap dancers, a slurp of break dancers, a cup of great musician, and a handful of cool DJs you obtain a great delicious party called Brothers in Jazz . We like to share the same dancefloor and mutually inspire us, because we learn from each other and inspire each other, so our own dance gets enriched. These dance styles are branches of the same tree, different expressions of the same culture. We want to inspire each other but not fuse with each other, this is not a fusion event. You will have classes of the different styles and during the parties we will put a mix of music to share among the communities and dance as much as we can. We aim to improve our dance by improving our dancing in general. Inspire us not only by what we have in front but also from what we have next to us. Si aades a tu receta algunos lindy hoppers, media taza de claqueteros, medio litro de hip hoperosbreakers, un puado de buenos msicos y dos buenos dj obtienes una fiesta deliciosa llamada Brothers in Jazz. As lo creamos y as es. Nos gusta compartir la misma pista de baile con diferentes comunidades porque aprendemos los unos de los otros a la vez que nos inspiramos y nuestro baile se enriquece. Estos estilos, de un modo u otro, son ramas del mismo rbol, distintas expresiones de la misma cultura, pero no es una fusin, tendrs clases de los distintos estilos y por la noche bailaremos tanto como podamos. Buscamos mejorar nuestro baile a travs de mejorar a nuestro bailarn interno. Inspirarnos no slo mirando lo que tenemos delante si no tambin a los costados. Sabemos que bailando mejoramos y si aprendemos ms, bailamos ms. More Info below.